|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|

 

REDUCCIÓN IIa / DOWNSIZING

ANSWERS & TRANSLATIONS

1. Si me hubiese avisado con anticipación, sabría cómo recuperar la masa de la bancarrota./ If you had notified me earlier, I would have known how to recover the bankruptcy assets.

2. La disolución de nuestra sociedad pondría mucha presión a cada socio./ The dissolution of our society would put a lot of pressure to each partner.

3. El plan de viabilidad estimaba que cada paquete de beneficios saldría unos $1.000 por empleado./ The restructuring estimated that each benefit package would cost about $1,000 per employee.

4. Diría que su suspensión fue injustificada./ I would say that your suspension was unjustified.

5. No querríamos que Pablo se jubilara antes de mejorarle el paquete de jubilación./ We wouldn't want Pablo to retire before we enhance his retirement package.

 

       

|Lessons |Verbs| Dialogs|Travel |Vocabulary |Grammar |Downloads |Links |Registration |Home |Comments|

© Copyright 1999-2003 businessspanish.com. All rights reserved.